“QANOTLI SOʻZ” VA “SITATA” TUSHUNCHALARINING OʻZARO FARQI
Annotatsiyalar
-
Ўзбек
Qanotli soʻzlar milliy va dunyo madaniyatida alohida oʻringa ega boʻlib, ular sayqallangan shaklda mashhur faylasuf, olim, yozuvchi va davlat arboblarining fikrlaridir. Ular asrlar osha tildan-tilga oʻtib, nutqimizni bezab kelayotgan ma’nodor til birligi sanaladi. Quyidagi maqolada turli xarakter-xususiyat va holatlarni loʻnda ifodalashga xizmat qiladigan sermazmun va obrazli ifodalar, ya’ni qanotli soʻzlar va ularning sitatalardan farqi borasida soʻz yuritiladi
Kalit so'z: #sitata #manba #muallif #qanotli soʻz #obrazli #ma’nodor #umumlashtiruvchi #farqlovchi
-
Русский
Крылатые слова занимают особое место в национальной и мировой культуре, они считаются отшлифованными художественными выражениями известных философов, ученых, писателей и государственных деятелей. Также они являются содержательной языковой единицей, которые переходя из языка в язык украшают нашу речь. В данной статье речь ведется об отличии крылатых слов от цитат, которые служат для лаконичного выражения различных черт характера и ситуаций в образных выражениях.
Kalit so'z: #sitata #manba #muallif #qanotli soʻz #obrazli #ma’nodor #umumlashtiruvchi #farqlovchi
-
English
Winged words have a great role in the national and world culture. They are the words of great philosophers, scientists, writers and statesmen. They are the word combinations which make our speech more meaningful and bright.
This article deals with the concept of winged words and their differences from quotations that serve to express succinctly various character traits and situations in figurative expressions.Kalit so'z: #sitata #manba #muallif #qanotli soʻz #obrazli #ma’nodor #umumlashtiruvchi #farqlovchi
Hujjatni onlayn ko'rish
Foydalanilgan adabiyotlar
№ | Havola nomi |
---|---|
1 |
1. Берков В.П. Русско-норвежский словарь крылатых слов. – Москва: Русский язык. (Berkov V.P. Qanotli so'zlarning ruscha-norvegcha lug'ati. - Moskva: rus tili) |
2 |
2. Buchmann G. Geflugelte Worte. Der Zitatenschatz der deutschen Volkes. Berlin: Haude und Spener, 1864. – 220 s. – Berlin: Haude und Spener, 1866. –234 s. (Бухманн Г. Гефлюгельте Ворте. Der Zitatenschatz der deutschen Volkes. Берлин: Haude und Spener,Берлин: Хауде и Шпенер) |
3 |
3. Вартаньян А.Э. Из жизни слов. – Москва: Детская литература, 1963. –288 c. (Vartanyan A.E. So'z hayotidan Moskva Bolalar adabiyoti) |
4 |
4. Максимов С.В. Крылатые слова. –Москва, 1891; Тимошенко И.Е. Литературные первоисточники и прототипы трёхсот русских пословиц и поговорок. –Киев: Типография П.Барского, 1897. –174 с. (Maksimov S.V. Qanotli so'zlar Moskva, Timoshenko I.E. Uch yuzta rus maqollari va maqollarining adabiy manbalari va prototiplari Barskiy bosmaxonasi) |
5 |
5. Le Petit Larousse. Dictionnaire Encyclopédique. -Paris, 1993. (Ле Петит Ларусс Энциклопедический словарь Париж) |
6 |
6. Серов В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. 2-е изд. –Москва: Локид Пресс, 2005. –880 c. (Serov V. Qanotli so'z va iboralarning entsiklopedik lug'ati 2-nashr Moskva Lokid Press) |
7 |
7. Тимескова И.Н. Крылатые слова, их значение и происхождение. –Ленинград: Просвешение, 1974. –231 с.; Овруцкий Н.О. Крылатые латинские изречения в литературе. –Киев: АН УССР, 1962. –220 с. (Timeskova I.N. Qanotli so'zlar, ularning ma'nosi va kelib chiqishi Leningrad Ma'rifat Ovrutskiy N.O. Adabiyotda qanotli lotin maqollari Kiev Ukraina SSR Fanlar akademiyasi) |
8 |
Ukraina SSR Fanlar akademiyasi) 8. Уолщ И.А., Берков В.П. Русско-английский словарь крылатых слов. –Москва: Русский язык, 1984. –280 с. (Walshch I.A., Berkov V.P. Qanotli so'zlarning ruscha-inglizcha lug'ati Moskva rus tili) |
9 |
9. O‘zbek tilining izohli lug‘ati. 4-jild. –Toshkent: O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi Davlat ilmiy 2008. (Annotated dictionary of the Uzbek language. Volume 4 Tashkent National Encyclopedia of Uzbekistan State Scientific) |
10 |
10. Chlebda W. Propozycje terminologiczne do opisu skrzydlatuch slow. 1998. –Стр. 2-3. (Chlebda W. Propozycje terminologiczne do opisu skrzydlatuch slow) |