МАДАНИЯТЛАРАРО МУЛОҚОТ ВА ТАРЖИМА МУАММОЛАРИ
Аннотации
-
Ўзбек
Мақолада таржималардаги шакл ва мазмун бирлиги, таржима талаблари қатор асарлар мисолида кенг таҳлил этилган.
Ключевые слова: #эквивалент #архитектоника #коннотатив #денотатив #адекват #синхрон #образлик #тасвирийлик #программатик #шаклий
-
Русский
В статье представлен всесторонний анализ единства формы и содержания переводов и требований к переводу на примере ряда произведений.
Ключевые слова: #эквивалент #архитектоника #коннотатив #денотатив #адекват #синхрон #образлик #тасвирийлик #программатик #шаклий
-
English
The article presents a comprehensive analysis of the unity of the form and content of translations and requirements for translation using the example of a number of works.
Ключевые слова: #эквивалент #архитектоника #коннотатив #денотатив #адекват #синхрон #образлик #тасвирийлик #программатик #шаклий
Просмотреть документ онлайн
Список литературы
№ | Название ссылки |
---|---|
1 |
1. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. ‒ М.: Высшая школа, 1983. |
2 |
2. Барнуэлл К. Перевод Библии. Введение в принципы перевода. Вiirbachliolzhausen, 1990. |
3 |
3. Саломов Ғ. Тил ва таржима. ‒Т.: Фан, 1966. |
4 |
4. Жўраев ва б. Таржимашунослик. ‒ Т.: Akademnashr, 2015. |