Maqolalar : Karimov Ma'rufjon Mamirjonovich
Maqoladan ko‘zlangan maqsad quyidagilardan iborat, A.Qodiriyning “O‘tkan kunlar” romanining inglizcha tarjimalarida leksik-stilistik bo‘yoqdorlikni saqlash muammolarini yoritish; o‘zbek tilidan ingliz tiliga qilingan tarjimalarga bag‘ishlangan ilmiy ishlarda tavsiflangan badiiy tarjimaning o‘ziga xos xususiyatlarini tahlil qilish va konnotativ ma'noga ega leksik birliklarning tarjima qilish usullarini belgilash; “O‘tkan kunlar” romanida qo‘llangan frazeologik birliklarning stilistik xususiyatlarini tarjima matnida qayta aks ettirish yo‘llarini aniqlash.
#nikoh #xarajat #metafora #o‘xshashlik #lingvistika #metonimiya #stilistik usul #muvofiq #og‘ir gap #qiyin taqdir #voqe’an #turmush #otilgan o‘q #nozik masala #tabiatiga tushmoq #murakkab taqdir #bu dunyodagi #ahamiyat/muhimlik #kostyum #afzallik #boshqaruv masalalaridagi ahamiyat #o‘sish