Статьи : Shergʻoziyev Shuhrat Sheraliyevich
413-415
235
Oct 4, 2022 4:44:44 PM
Аннотация
Maqolada «Boburnoma» matnidagi saj’larning Leyden-Erskin, A.S.Beverij va V.Tekstonlar tomonidan amalga oshirilgan inglizcha tarjimalarida asliyatda foydalanilgan saj’larning tarjimasi haqida so‘z boradi. Shuningdek matnda kelgan saj’larni ifoda etishda tarjima etilayotgan tilga oid muqobil variantlar bilan almashtirish lozimligi tilga olingan.
Saj’larning qofiyadosh, vazndosh shakllarini saralash, matnda aks ettirish tarjimada asliyat ruhiyatini saqlab qolish muhimligi toʻgʻrisida ham fikr yuritaladi.
#qofiya #lingvopragmatika #lingvomadaniyat #saj’ #asliyat matni #asar qahramoni #tarixiy shaxslar #proza #muqobil