“БЕГОНА” ҚИССАСИ ТАРЖИМАСИДА МУАЛЛИФ УСЛУБИНИНГ АКС ЭТТИРИЛИШИ
Annotations
-
Ўзбек
Мақолада А.Камюнинг 1995 йилда ўзбек тилига ўгирилган “Бегона” қиссаси таржимасида муаллиф услубини етказиш масаласи таҳлил этилган.
Tags: #таржима #экзистенциализм #баён услуби #“номанинг нолинчи даражаси” #асл нусха
-
Русский
В статье анализируется проблема передачи авторского стиля в переводе повести А.Камю «Посторонний», переведенной на узбекский язык в 1995 году.
Tags: #таржима #экзистенциализм #баён услуби #“номанинг нолинчи даражаси” #асл нусха
-
English
The problem of author’s style messaging of the novel “Outsider”, translated into the Uzbek language in 1995 is analyzed.
Tags: #таржима #экзистенциализм #баён услуби #“номанинг нолинчи даражаси” #асл нусха
View document online
References
№ | Name of reference |
---|---|
1 |
1. Ўзликни англаш – исён. Фалсафий эсселар // Ёшлик. -1989.-№1.-Б.57-62. |
2 |
2. Камю А. Бегона: қисса ва роман. – Т.: Ёзувчи. 1995. –320 б. |
3 |
3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Русский язык. 1988.-с.462, 725. |
4 |
4. Русско-узбекский словарь. Т.2. – Т., 1984. -с.159, 728. |
5 |
5. Камю А. Бегона: қисса ва роман. – Т.: Ёзувчи. 1995. –Б. 5. |
6 |
6. Толстой Л. Шекспир ва драма тўғрисида // Жаҳон адабиёти, 1998, № 11, 139-160 б. |